ppts.net
当前位置:首页>>关于"妈呀"翻译成英文是不是"Oh,my god"的资料>>

"妈呀"翻译成英文是不是"Oh,my god"

不能随便说 my God. 美国人多数信基督教,God是他们的神,外国人这样说,会被认为冒犯了他们的信仰。可以说Gosh! Golly! my goodness之类。

Oh,my God.

时间在你身边将永远不会有终点你可以永远去挥霍最美丽的东西但你只为了一件名牌衬衫而工作分离漂移像一个板块构造它并不在乎我我想要做的是离开这里一百万米更熟悉的地方花了太多时间拖过去了我没看见你不期待当我搞砸了二十出头定居吸更多的血...

....summertime sadness ? oh my god, i feeling in the air

这首歌名叫《What's up》 What's up是来自美国的旧金山的摇滚乐团4 Non Blondes的一首成名曲,歌曲描述了25岁年轻人的心态,Linda的嗓音继承了她的导师旧金山迷幻摇滚名团Jefferson Airplane的主音Grace Slick的古怪迷离,狂放不羁,堪称90年代...

Oh,My god!应该是这样说,不过这个是熟语(最常用) or Oh,Jesus!(较常用) or oh, Jesus Christ or Oh! My goodness! or Oh!My Jesus!语

Change my heart oh God, make it ever true. Change my heart oh God, may I be like You. You are the potter, I am the clay, Mold me and make me, This is what I pray 呃,网上没有中文翻译哇。 我试图用中文翻译,呃,可是感觉完全没意境...

oh my god(英文词汇) 编辑 从表面上翻译就是我的上帝。但是,我们通常翻译成“我的天氨 例如:Oh my god,room is so dirty 我的天啊,房间这么乱 在中国式英语中Oh my god翻译为“我了个去”

.

Oh my god.

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ppts.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com