ppts.net
当前位置:首页>>关于关于海贼王漫画的翻译,到底哪个汉化组最好或者说...的资料>>

关于海贼王漫画的翻译,到底哪个汉化组最好或者说...

是指网上看的漫画版,还是漫画书? 海贼汉化组,主要就是热情,熊猫,还有百度海贼王贴吧自己的汉化组-鼠绘,这三个汉化组.. 翻译水平不好评价,毕竟人和人理解不一样。个人比较喜欢热情的翻译。 如果是漫画书, 个人感觉最好的当然是最早的新(...

百度搜海贼王,应该有个OP.52PK网吧,这个更新比较快,或者去爱漫画网

把路飞翻译成鲁夫,还有乌索普叫骗人布!!等等....

路飞被翻译成什么倒不清楚,不过海贼译成海盗的很常见

港版已经出到70多卷了,我们这边的汉化组不给力,所以导致漫画比动漫出的还慢,这个出版社算是奇葩了。

海贼王漫画全集? 好像谁都没有,这漫画还都没出完呢,哪来的漫画全集?

下载 漫画控

问得好。 因为【海贼】这个词有点贬义,而且会对看漫画的小朋友们产生不好的影响。所以,为了社会的【河蟹】,你懂的,它就被改了。 这跟某台湾电视剧【不良校花】被光腚总菊改成【笑花】有异曲同工之妙。 楼主以后还有此类不懂的问题,想想自己...

删减不多 九个人的翻译:路飞 奈美 佐罗 山智 撒谎步 罗宾 弗兰奇 布鲁克 画质还行 不过纸质没东立的好 一般书店都有卖的【只要不是特小的书店】

因为原先海贼刚出来的时候名字什么的都不确定啊~ 字幕组都是用的这些名字 除非现在有字幕重制的 要不然很难有诶

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ppts.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com