ppts.net
当前位置:首页>>关于关于海贼王漫画的翻译,到底哪个汉化组最好或者说...的资料>>

关于海贼王漫画的翻译,到底哪个汉化组最好或者说...

我看的都是热情,感觉还不错,不过我觉得,这用汉化一般出入都不大,没有什么特别生僻的词,语句也都不超过2句话,没什么不通顺的,楼主是不是有点偏执了,就像看过午夜食人列车里面,一句welcome,被翻译成:以后是你的天下了,其实也能看懂,...

鼠绘最好。熊猫的翻译有些比较“独特” 鼠绘的翻译一般都会被认可

在ZERO动漫下载,同步更新,是枫雪或猪猪的字幕

http://www.7330.com/op/

据我所知,他们是人肉去杂志摊上抢刚刚到货的少年jump,扫图然后把日文字幕ps掉画上中文字幕我是根据其招人的广告分析出来的。。。不对请指正 查看原帖>>

大概是2003年开始吧,那时候国内漫画汉化组刚刚发展起来。国内的网络还不发达,物流水平有限,国内不太搞得到日本的漫画图源。 比较早的那一批汉化组,图源主要来源于港台爱好者的支持。对岸的朋友们买了图扫描,发给国内的汉化组。为了答谢港台...

你要的是电子版漫画吧

是的汉化需要几天时间

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ppts.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com